Publications
Publications
LIVRES
1.Livre et lecture dans les romans français du XVIIIe siècle, Paris, Presses Universitaires de France, avec une préface de Michel Delon, 2002, 383 p. Détails
2.Le roman français au berceau de la culture allemande : réception des fictions de langue française du XVIIIe siècle à Weimar, d'après les fonds de la Herzogin Anna Amalia Bibliothek. Der französische Roman an der Wiege der deutschen Kultur. Die Rezeption französischer fiktionaler Literatur im Weimar des 18. Jahrhunderts am Beispiel der Bestände der Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Presses de l’Université Paul-Valéry Montpellier III, 2003, 135 p.
3.Livres vus, livres lus. Une traversée du roman illustré des Lumières, Oxford, SVEC 2009:03, 282 p. Détails
4.Banques de données et hypertextes pour l’étude du roman, sous la direction de Nathalie Ferrand, Paris, Presses Universitaires de France, 1997, 184 p.
5.Genesi, critica, edizione, a cura di Paolo D’Iorio e Nathalie Ferrand, Quaderni degli Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa, 1999, 275 p. et 16 p. de planches
6.Homo narrativus. Bilan de dix ans de recherche sur le topos narratif, sous la direction de Nathalie Ferrand et Michèle Weil, Presses de l’Université Paul-Valéry Montpellier, 2001, 400 p.
7. Locus in fabula. La topique de l’espace dans les fictions de langue française jusqu’à 1800. Études réunies et présentées par Nathalie Ferrand, Paris-Louvain, Peeters, 2005, 716 p. Détails
8.Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle, sous la direction de Nathalie Ferrand, Oxford, SVEC 2011:05, 386 p.
9.Genesis n°34. Brouillons des Lumières, Textes réunis et présentés par Nathalie Ferrand, 2012, 162 p., sous presse
ARTICLES
1. « Livre et lecture dans les romans épistolaires du XVIIIe siècle », in L’Épreuve du lecteur. Livres et lectures dans le roman d’Ancien Régime, J. Herman, P. Pelckmans (Éds.), Éditions Peeters, Louvain - Paris, 1995, pp. 367-377
2. « Les bibliothèques virtuelles », in Magazine littéraire. L’univers des bibliothèques d’Alexandrie à Internet, décembre 1996, pp. 20-23
3. « Litterae ex machina », introduction à Banques de données et hypertextes pour l’étude du roman, Presses Universitaires de France, 1997, pp. 5-21
4. « Livre/lecture », Dictionnaire européen des Lumières, dirigé par Michel Delon, Paris, Presses Universitaires de France, 1997, pp. 654-659
5. « Le Rêve de Zola à Weimar : des épreuves inédites découvertes à la Herzogin Anna Amalia Bibliothek », Genesis, n° 11, 1997, pp. 143-148
6. « L’aventurier, la courtisane et le maître de vertu. Représentations imaginaires du livre et de la lecture dans le roman français du XVIIIe siècle », in La Lecture Littéraire, n° 2, Paris, Klincksieck, janvier 1998, pp. 9-25
7. « Nouveaux instruments de recherche pour les études dix-huitièmistes », in Revue Dix-Huitième Siècle, “Bilans et Perspectives de la Recherche”, dirigé par Michel Delon, numéro 30, juillet 1998, pp. 293-306
8. « Histoires de Peau d’âne d’Apulée à Sade, ou les métamorphoses de la violence », in Scénarios de la violence dans le roman d’Ancien Régime, Actes du VIIIe colloque international de la SATOR, Tübingen, Gunter Narr, 1998, pp. 447-455
9. « Que lisent les personnages dans les romans des années 1730 ? Un catalogue des bibliothèques romanesques (1728-1740) », in Le Roman des années trente. La génération de Prévost et de Marivaux dirigé par Annie Rivara, Presses Universitaires de Saint-Étienne, collection “Lire le XVIIIe siècle”, 1998, pp. 146-160
10. « Fortunes et infortunes des manuscrits de romans au XVIIIe siècle. Le cas des brouillons de La Nouvelle Héloïse conservés à l’Assemblée nationale », in Genesi, critica, edizione, Quaderni degli Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa, 1999, pp. 49-59 et planches
11. « Jean-Jacques Rousseau, du copiste à l’écrivain : les manuscrits de La Nouvelle Héloïse conservés à la Bibliothèque de l’Assemblée Nationale », in Écrire au XVIIe et XVIIIe siècle. Genèses de textes littéraires et philosophiques, sous la direction d’Almuth Grésillon et de Jean-Louis Lebrave, Paris, CNRS-Éditions, collection “Textes et Manuscrits,” 2000, pp. 191-210
12. « Le roman français du XVIIIe siècle dans les fonds de la Herzogin Anna Amalia Bibliothek de Weimar », in Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte – Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes, Heidelberg, n° 24, 3/4, 2000, pp. 277-296
13. Article « Book/Reading », in Encyclopedia Of The Enlightenment, Michel Delon (ed.), Chicago, Fitzroy Dearborn Publishers, 2001 (traduction)
14. « De la Toposforschung de E.R. Curtius aux recherches de la sator : éléments pour une définition du topos narratif », in Homo narrativus. Recherches sur la topique romanesque. Actes du XIe colloque de la Société d’Analyse de la Topique Romanesque, Presses de l’Université de Montpellier, 2001, pp. 27-32
18.« La mise en fiction de l’imprimé dans les romans du XVIIIe siècle (textes et illustrations) », Eighteenth-Century Fiction, numéro spécial « Fiction et culture de l’imprimé », 14:3-4 (avril-juillet 2002), pp. 411-435
19.« La biblioteca dei Lumi », in Il romanzo III, a cura di Franco Moretti, Torino, Einaudi, 2002, pp. 749-758
20. « Le plaisir de lire dans les fictions au XVIIIe siècle ? De Télémaque aux Crimes de l’amour (1699-1800) », in Littérales n°30 Les états du plaisir : penser et dire les plaisirs au XVIIIe siècle, Nanterre, Publidix, 2002, pp. 49-65
21. « La femme qui lit dans les romans, ou le genre de la lecture », in Féminités et masculinités. La question du ‘gender’ dans le texte narratif avant 1800, Actes du XIVe colloque de la Sator, 22-24 juin 2000, Amsterdam-Leyde, sous la direction de Suzan van Dijk et Madeleine van Strien-Chardonneau, Peeters, 2002, pp.103-116
22. « Les savoirs du roman », in Revue d’histoire littéraire de la France, janvier-février 2003, pp. 187-192
23. « Un roman est-il un livre ? Remarques à propos du XVIIIe siècle », in Texte. Revue de critique et de théorie littéraire, n°31/32 Le livre, Toronto, 2002 (paru en 2003), pp. 111-128
24. « Verso un database dei temi narrativi », in Il romanzo IV, a cura di Franco Moretti, Torino, Einaudi, 2003, pp. 111-131
25. « A celles qui ne lisent pas. La fiction de la lectrice au XVIIIe siècle », in Lectrices d’Ancien Régime, Actes du colloque de l’Université de Rennes II, juin 2002, sous la direction d’Isabelle Brouard-Arends, Presses Universitaires de Rennes, 2003, pp. 445-454
26. « De l’érudition au fantastique dans la série des fictions égyptiennes au XVIIIe siècle : la parodie de Séthos (1731) par Lamekis (1735-1738) », in Parodie et série dans la littérature française du xviiie siècle, Actes du colloque de l’Université Paris IV-Sorbonne, décembre 1998, sous la direction de Sylvain Menant et Dominique Quéro, Paris, 2004, pp. 349-367
27. « Présentation », in Locus in fabula. La topique de l’espace dans les fictions de langue française jusqu’à la fin du XVIIIe siècle, études réunies et présentées par Nathalie Ferrand, Louvain-Paris, Peeters, 2005, pp. 1-4
28. « Toward a Database of Novelistic Topoi », in The Novel, volume 2, Franco Moretti ed., Princeton University Press, 2006, pp. 324-345 (traduction du n°24)
29. « Dans les papiers de La Nouvelle Héloïse. Les journées d’écriture de Rousseau romancier d’après les Confessions, la Correspondance et les manuscrits », in Europe, numéro spécial « Jean-Jacques Rousseau », pp. 52-61, 2006
30. « Le creuset allemand du roman européen. Pour une histoire culturelle et transnationale du roman des Lumières » in Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte – Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes, Heidelberg, n°3/4, 2006, pp. 303-337
31. « Lire des romans français dans l’Allemagne des Lumières. Collections, circulations et pratiques de lecture», in Reading the Other in Enlightenment Europe, sous la direction de Thomas Bremer et Andréa Gagnoud, Le Spectateur européen/ The European Spectator, Volume 8, 2007, Montpellier, pp. 63-76
32. « The map of reading in ‘la Romancie’», in Remapping the Rise of the European Novel: 1500-1800, edited by Jenny Mander, Oxford, SVEC 2007:10, pp. 171-184
33. « Quell’atto interiore che impegna tutto il nostro essere… la rappresentazione della lettura nei romanzi francesi del settecento », in Bollettino filosofico del Dipartimento di Filosofia dell Università della Calabria, n. XXIII (2007), a cura di Giuliana Mocchi e Marco Piazza, pp. 41-55
34. « Le multilinguisme du roman français dans l’espace allemand du XVIIIe siècle », in Multilinguisme et multiculturalité dans l’Europe des Lumières, (actes du Séminaire international des jeunes dix-huitiémistes 2004 : Beuggen, ISECS/SIEDS), études réunies par U. Haskins et A. Sandrier, Paris, Honoré Champion, coll. "études internationales sur le XVIIIe siècle", 2007, pp. 181-194
35. « Les romans de Mme Riccoboni en Allemagne au XVIIIe siècle », in Mme Riccoboni. Romancière, épistolière, traductrice, Etudes réunies par Jan Herman, Kris Peeters et Paul Pelckmans, Louvain-Paris, Peeters, 2008, pp. 287-301
36. « La lecture du roman », in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, volume spécial « Les Etats du roman », sous la direction de Michel Delon et Philip Stewart, Oxford, SVEC 2009:02, pp. 67-83
37. « Corps lisant, corps dans les livres, à travers les gravures de roman au XVIIIe siècle », in Le corps romanesque. Images et usages topiques sous l’Ancien Régime. Etudes rassemblées et éditées par Monique Moser-Verrey, Lucie Desjardins et Chantal Turbide, Québec, Presses de l’Université Laval, 2009, pp. 631-643
38. « Avec un livre pour décor », in Espaces, objets dans le roman au XVIIIe siècle. Hommage à Henri Lafon, sous la direction de Jacques Berchtold, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2009, pp. 81-87
39. « La matière de la littérature : les narrations polychromes de Louis-Antoine Caraccioli», in Aux limites de l’imitation. L’Ut pictura poesis à l’épreuve de la matière aux XVIIe et XVIIIe siècles, sous la direction de Ralph Deckoninck , Agnès Guiderdoni-Bruslé et Nathalie Kremer, Amsterdam, Rodopi, 2009, pp. 155-168
40. « ‘C’est en habits d’homme qu’une femme peut philosopher’ : figures féminines du philosophe dans Thérèse philosophe et La Filosofessa italiana », in Figures du philosophe dans les lettres anglaises et françaises, sous la direction d’Alexis Tadié, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2010, pp. 171-187
41. « Les circulations européennes du roman français, leurs modalités et leurs enjeux», in Les circulations internationales en Europe 1680-1780, sous la direction de Pierre-Yves Beaurepaire et Pierrick Pourchasse, Presses universitaires de Rennes II, 2010, pp. 399-410
42.« L’illustration littéraire à l’épreuve de la traduction», in Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle, SVEC 2011:05, pp. 1-34
43. « Quelques romans français traduits et illustrés en Allemagne au XVIIIe siècle », in Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle, SVEC 2011:05, pp. 65-92
44. « Le roman européen illustré au dix-huitième siècle dans les fonds de la Bibliothèque de l’Etat de Bavière, Munich. Catalogue de l’exposition du 25 mai 2007 », in Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle, SVEC 2011:05, pp. 331-355
45.« Concevoir, réduire, développer, juger : les quatre temps de la lecture à l’épreuve du roman au XVIIIe siècle », in La partie et le tout. La composition du roman de l’âge baroque au tournant des Lumières, Etudes réunies et présentées par Marc Escola, Jan Herman, Lucia Omacini, Paul Pelckmans, Jean-Paul Sermain, Louvain, Peeters, 2011, pp. 581-599
46. Article « Bibliothèque » in Dictionnaire des lieux et des pays mythiques, sous la direction de MM. Battistini, Poli, Ronzeaud et Vicensini, Paris, Editions Robert Laffont collection Bouquins, 2011, pp. 157-161
47. « Quand le roman se cache derrière une image. Fiction et illustration au XVIIIe siècle », in Display and disguise, Peter Lang, 2011, pp. 87-105
48. « Un roman plus philosophique que Cleveland ? La Filosofessa italiana de l’Abbé Chiari (1753) », in Fictions de la pensée - pensées de la fiction. Roman et philosophie aux XVIIe et XVIIIe siècles sous la direction de Colas Duflo, Québec, Presses de l’Université Laval, 2011, pp. 207-221
49. « Illustrer Diderot. Ses romans face au supplément de la gravure », Diderot Studies n° 33, 2011, à paraître
50. « Un manuscrit retrouvé de La Nouvelle Héloïse », Lias. Journal of Early Modern Intellectual Culture and its Sources, December 2011
Comptes rendus
50. Compte rendu à : Carlo Alberto Madrignani, All’Origine del Romanzo in Italia. Il « celebre Abate Chiari », Napoli, Liguori Editore, 2000. Revue Dix-huitième siècle, n°35, 2002
51. Compte rendu à : Catherine Volpillhac-Auger, avec la collaboration de Claire Bustarret, L’Atelier de Montesquieu, Manuscrits inédits de La Brède, Napoli, Liguori Editore, 2001. Revue Genesis, 2003
52. Compte rendu à : Christophe Martin, ‘Dangereux suppléments’. L’illustration du roman en France au dix-huitième siècle, Louvain-Paris, Peeters, 2005. Bulletin du bibliophile, Paris, décembre 2007, pp. 390-392
TRADUCTIONS
1. Friedrich Nietzsche, Les Philosophes préplatoniciens, traduit de l’allemand par N. Ferrand. Introduction et appareil critique traduit de l’italien par N. Ferrand. Paris, Éditions de l’Éclat, 1994
2. Armando Petrucci, « Du brouillon à l’original: la lettre missive au Moyen-Âge », traduit de l’italien, Genesis, 1996, n°9, pp. 67-70
3. Mazzino Montinari, Nietzsche, traduit de l’italien, PUF, collection « Philosophies », 2001
4. Franco Moretti « Des cartes littéraires », traduit de l’anglais, in Locus in fabula. La topique de l’espace dans les fictions de langue française jusqu’à la fin du XVIIIe siècle, études réunies et présentées par Nathalie Ferrand, Louvain-Paris, Peeters, 2005, pp. 47-64